Автор: Аганин А.
Миростроительство Категория: Аганин Андрей
Просмотров: 2879

19.01.2019 Ещё немного об Уильяме Сомерсете Моэме

 

 

В предложенном Уильямом Сомерсетом Моэмом руководству британской разведки плане предлагалось создать в Петрограде некий «Отдел № 3» (фактически – прообраз послереволюционной «Тройки», во второй половине 1960-ых ставшей мощнейшим крылом К-17/3 Клуба «Проект К-17», условно – одной из современных «кремлёвских башен»), который повёл бы активную антибольшевистскую пропаганду, печатал разоблачающие их листовки и тому подобное 

 

Уильям Сомерсет Моэм в своем кабинете на вилле Мавританка

     1. В 1916 году У.С. Моэм отправился в плавание по Тихому океану, чтобы исследовать свой роман «Луна и грош» (англ. "The Moon and Sixpence", буквально «Луна и шестипенсовик»), основанный на жизни Эжена Анри Поля Гогена (франц. Eugène Henri Paul Gauguin, 7 июня 1848 года – 8 мая 1903 года). Это было его первое путешествие по позднеимперскому миру 1920-х и 1930-х годов, вдохновившее его романы. Он стал известен как писатель, который изобразил последние дни колониализма в Индии, Юго-Восточной Азии, Китае и на Тихом океане, хотя книги, на которых основывается эта репутация, представляют лишь небольшую часть его работ. В этом и во всех последующих путешествиях его сопровождал Фредерик Джеральд Хэкстон (англ. Frederick Gerald Haxton, 1892 год – 7 ноября 1944 года), которого он считал необходимым для успеха в качестве писателя. У.С. Моэм был мучительно застенчив, и экстраверт Ф.Дж. Хэкстон собирал человеческий материал, который автор превращал в художественную литературу.

Адаптированный для сцены из истории, впервые опубликованной в 1924 году в международном женском журнале «Херст’с Интернэшнл» (англ. "Hearst's International", ныне «Космополитен» (англ. "Cosmopolitan")) и переизданной в его сборнике «Дерево Казуарина» (англ. "The Casuarina Tree", 1926 год), премьера пьесы Моэма «Письмо» (англ. "The Letter") состоялась в Лондоне в 1927 году с участием Глэдис Купер (англ. Dame Gladys Constance Cooper, 18 декабря 1888 года – 17 ноября 1971 года), кавалера Превосходнейшего ордена Британской империи (англ. The Most Excellent Order of the British Empire) – рыцарского ордена, созданный британским королём Георгом V 4 июня 1917 года. Позже он попросил американскую актрису Кэтрин Корнелл (англ. Katharine Cornell, 16 февраля 1893 года – 9 июня 1974 года) играть ведущую роль в бродвейской версии 1927 года. Пьеса была адаптирована как фильм с таким же названием в 1929 году, когда американская актриса Джин Иглс (англ. Jeanne Eagels, 26 июня 1890 года – 3 октября 1929 года) сыграла вместо К. Корнелл, и снова в 1940 году, за что ещё одна американская актриса Рут Элизабетт «Бетти» Дэйвис (англ. Ruth Elizabeth "Bette" Davis, 5 апреля 1908 года – 6 октября 1989 года) получила номинацию на Оскар. В 1951 году К. Корнелл с большим успехом сыграла главную роль в комедии У.С. Моэма «Верная жена» (англ. "The Constant Wife").

В 1926 году Моэм купил виллу «Мавританка» (франц. villa La Mauresque) на 9 акрах (3,6 га) в Кап-Ферра (франц. Cap Ferrat) на Французской Ривьере, и она была его домом большую часть оставшейся жизни. Там он принимал один из крупнейших литературных и общественных салонов 1920-х и 1930-х годов. Он продолжал быть очень продуктивным, писал пьесы, рассказы, романы, очерки и путевые книги. К 1940 году, когда крах Франции и её оккупация немецким Третьим рейхом вынудили У.С. Моэма покинуть Французскую Ривьеру, он был беженцем, но одним из самых богатых и самых известных писателей в англоязычном мире.

Короткая басня У.С. Моэма «Назначение в Самарре» (англ. "An Appointment in Samarra", 1933 год) основана на древнем вавилонском мифе: Смерть – это одновременно и рассказчик, и центральный персонаж. Американский писатель Джон Генри О'Хара (англ. John Henry O'Hara, 31 января 1905 года, Потсвилл, Пенсильвания, США – 11 апреля 1970, Принстон, Нью-Джерси, США) назвал сказку У.С. Моэма вдохновением для названия своего романа «Свидание в Самарре» (англ. "Appointment in Samarra").

     2. У.С. Моэм, к тому времени в свои шестьдесят лет, провёл большую часть Второй мировой войны в США, сначала в Лос-Анджелесе (он работал над многими сценариями, и был одним из первых авторов, которые сделали значительные деньги от адаптации фильма), а затем на Юге (англ. the South, Юге Соединённых Штатов (англ. The southern United States), также известном как Американский Юг (англ. the American South), Дикси (англ. Dixie), Диксиленд (англ. Dixieland)). Находясь в США, британское правительство попросило его выступить с патриотическими речами, чтобы побудить США помочь Великобритании, если не обязательно стать союзником. После того, как его спутник Ф.Дж. Хэкстон умер в 1944 году, У.С. Моэм вернулся в Англию. В частном порядке У.С. Моэм поддерживал антисемитские теории заговора о еврейских беженцах, отмечая, что «известно, что в гестапо были шпионы среди беженцев, и они редко были евреями». В 1946 году он вернулся на свою виллу «Мавританка» во Франции, где он жил, прерываясь частыми и долгими путешествиями, до самой смерти.

У.С. Моэм начал отношения с Аланом Сирлом (англ. Alan Searle, 1905 – 1985 годы), с которым он впервые познакомился в 1928 году. Молодой человек из лондонского трущобного района Бермондси (англ. Bermondsey) А. Сирл уже содержался пожилыми людьми. Он оказался преданным, если не стимулирующим компаньоном. Один из друзей У.С. Моэма, описывая разницу между Ф.Дж. Хэкстоном и А. Сирлом, просто сказал: «Джеральд был винтажным, Алан был обычным вином (франц. vin ordinaire)».

Любовная жизнь У.С. Моэма почти никогда не была гладкой. Однажды он признался: «У меня есть самые любимые люди, которые почти не заботятся обо мне, и когда люди меня любят, я смущаюсь ... Чтобы не задеть их чувства, я часто проявлял страсть, которую не чувствовал».

В 1962 году У.С. Моэм продал коллекцию картин, некоторые из которых уже были переданы его дочери Лизе (англ. Liza) на деле. Она подала в суд на своего отца и выиграла судебное решение в размере 230 000 фунтов стерлингов. У.С. Моэм публично отрёкся от неё и заявил, что она не его биологическая дочь. Он принял А. Сирла как своего сына и наследника, но усыновление было отменено. В томе мемуаров 1962 года «Оглядываясь назад» (англ. "Looking Back") он напал на покойную супругу Сири Моэм (англ. Syrie Maugham) и написал, что Лиза родилась до того, как они поженились. Мемуары стоили ему нескольких друзей и подвергали его широкой публичной насмешке. Лиза и её муж лорд Глендевон (англ. Lord Glendevon) оспаривали изменение завещания У.С. Моэма во французских судах, и оно было отменено. Однако в 1965 году А. Сирл унаследовал 50 000 фунтов стерлингов, содержание виллы «Мавританка», рукописей У.С. Моэма и его доход от авторских прав в течение 30 лет. После этого авторские права перешли в Королевский литературный фонд (англ. The Royal Literary Fund (RLF)).

У У.С. Моэма нет могилы. Его прах был разбросан возле библиотеки У.С. Моэма (англ. The Maugham Library) Королевской школы в Кентербери в графстве Кент (англ. The King's School in Canterbury, Kent, England). Лиза Моэм, леди Глендевон (англ. Liza Maugham, Lady Glendevon), умерла в возрасте 83 лет в 1998 году, пережив четверых детей (сына и дочь от первого брака с подполковник Винсентом Рудольфом Паравичини, сыном министра Швейцарии (то есть, посла) в суде Сент-Джеймс, Чарльза Паравичини (англ. Lt.-Col. Vincent Rudolph Paravicini, a son of the Swiss Minister (i.e. ambassador) to the Court of St. James's, Charles Paravicini) и ещё двух сыновей с лордом Глендевоном). Один из её внуков – Дерек Паравичини (англ. Derek Paravicini, родился 26 июля 1979 года), музыкальный вундеркинд и аутист.

     3. Коммерческий успех с высокими продажами книг, успешными театральными постановками и целым рядом экранизаций фильмов, подкреплённый проницательными инвестициями на фондовом рынке, позволили У.С. Моэму жить очень комфортной жизнью. Маленький и слабый, как мальчик, У.С. Моэм даже тогда гордился своей выносливостью, и, будучи взрослым, продолжал складывать книги, гордясь тем, что мог. Тем не менее, несмотря на свои победы, он никогда не вызывал наибольшего уважения со стороны критиков или его сверстников. У.С. Моэм объяснял это отсутствием «лирического качества», небольшим словарным запасом и неспособностью искусно использовать метафору в своей работе. В 1934 году американский журналист и радиоведущий Александр Хамфрис Вулкотт (англ. Alexander Humphreys Woollcott, 19 января 1887 года – 23 января 1943 года) предложил У.С. Моэму несколько языковых советов: «Женщина подразумевает, и из этого мужчина делает вывод». У.С. Моэм ответил: «Я ещё не слишком стар, чтобы учиться».

У.С. Моэм писал в то время, когда экспериментальная модернистская литература, такая как литература Уильяма Катберта Фолкнера (англ. William Cuthbert Faulkner, 25 сентября 1897 года – 6 июля 1962 года), Пауля Томаса Манна (нем. Paul Thomas Mann, 6 июня 1875 года, Любек – 12 августа 1955 года, Цюрих), Джеймса Огастина Алоишеса Джойса (англ. James Augustine Aloysius Joyce, 2 февраля 1882 года – 13 января 1941 года) и Вирджинии Вульф (англ. Virginia Woolf, урождённой Аделины Вирджинии Стивен (англ. Adeline Virginia Stephen), 25 января 1882 года, Кенсингтон, Мидлсекс, Англия – 28 марта 1941 года, Льюис, Суссекс, Англия), набирала всё большую популярность и завоевала признание критиков. В этом контексте его простой стиль прозы был подвергнут критике как «такая ткань клише, что его удивление, наконец, вызвано способностью писателя собирать так много людей и его неизменной неспособностью что-либо поставить индивидуально».

Для публичного человека поколения У.С. Моэма быть открытым геем было невозможно. Независимо от того, была ли ему отвратительна его собственная ориентация (как это было у многих в то время, когда гомосексуализм считался моральным недостатком, а также незаконным), или он пытался скрыть свои убеждения, У.С. Моэм пренебрежительно писал о художнике-гее. В книге «Дон Фернандо» (англ. "Don Fernando"), которая не является художественной книгой о его жизни в Испании, У.С. Моэм размышлял (возможно, причудливо) о том, что художник Эль Греко (исп. El Greco, буквально «Грек», Доменикос Теотокопулос (греч. Δομήνικος Θεοτοκόπουλος) 1541 год – 7 апреля 1614 года) был гомосексуалистом: «Нельзя отрицать, что гомосексуалист имеет более узкий взгляд на мир, чем нормальный человек. В определённых отношениях естественные реакции вида ему запрещены. Некоторые, по крайней мере, широкие и типичные человеческие эмоции, которые он никогда не сможет испытать. Как бы тонко он ни видел жизнь, он не может видеть её целиком ... Теперь я не могу не спросить себя, не связано ли то, что я вижу в творчестве Эль Греко с мучительной фантазией и зловещей странностью, с такой сексуальной ненормальностью, как эта».

Но гомосексуализм или бисексуальность У.С. Моэма, как полагают, сформировали его беллетристику двумя способами. Поскольку он имел тенденцию рассматривать привлекательных женщин как сексуальных соперников, он часто давал своим женским персонажам сексуальные потребности и аппетиты, что весьма необычно для авторов его времени. «Лиза из Ламбета» (англ. "Liza of Lambeth", 1897 год), «Пироги и пиво, или Скелет в шкафу» (англ. "Cakes and Ale, or, The Skeleton in the Cupboard"), «Накрашенная вуаль» (англ. "The Painted Veil"), «Нил МакАдам» (англ. "Neil MacAdam") и «Лезвие бритвы» (англ. "The Razor's Edge", 1944 год) присутствовали женщины, полные решимости кормить свои сильные сексуальные аппетиты, не обращая внимания на результат. Поскольку сексуальные аппетиты У.С. Моэма были тогда официально осуждены или преступны почти во всех странах, по которым он путешествовал, автор был необычайно терпим к порокам других. Некоторые читатели и критики жаловались, что У.С. Моэм не осуждает то, что было плохо в злодеях его беллетристики и игр. У.С. Моэм ответил: «Должно быть, во мне виноват тот факт, что я не испытываю серьёзного потрясения за грехи других людей, если они лично не затрагивают меня».

Публичный взгляд У.С. Моэма на его способности оставался скромным. К концу своей карьеры он описал себя как «в самом первом ряду второкурсников». В 1948 году он написал «Великие романисты и их романы» (англ. "Great Novelists and Their Novels"), в которых он перечислил десять лучших романов мировой литературы по его мнению. В 1954 году он стал Компаньоном Чести (англ. a Companion of Honour), то есть, кавалером Ордена Кавалеров Чести или Ордена Кавалеров Почёта (англ. Order of the Companions of Honour) – ордена Соединённого Королевства и Британского Содружества.

У.С. Моэм начал собирать театральные картины ещё до Первой мировой войны; он продолжал до того момента, когда его коллекция уступала только коллекции джентельменского клуба «Гаррик Клуб» (англ. "The Garrick Club"). В 1948 году он объявил, что передаст эту коллекцию попечителям Национального театра (англ. The Trustees of the National Theatre). С 1951 года, примерно за 14 лет до его смерти, его картины начали свою выставочную жизнь. В 1994 году они были переданы в аренду Театральному музею в Ковент-Гардене (англ. The Theatre Museum in Covent Garden).

     4. Шедевром У.С. Моэма, как правило, принято считать «Бремя страстей человеческих» (англ. "Of Human Bondage", 1915 год), полуавтобиографический роман, в котором рассказывается о жизни главного героя Филипа Кэри (англ. Philip Carey), который, как и У.С. Моэм, осиротел и воспитывался своим благочестивым дядей. Косолапость Филипа Кэри вызывает у него бесконечное самосознание и смущение, повторяя борьбу У.С. Моэма с его заиканием и, как отмечает его биограф Тед Морган (англ. Ted Morgan), его гомосексуализм.

Два его более поздних романа были основаны на исторических личностях: «Луна и грош» о жизни Э.А. Поля Гогена; а «Пироги и пиво, или Скелет в шкафу» (англ. "Cakes and Ale, or, The Skeleton in the Cupboard") содержит то, что воспринималось как тонко завуалированные и нелестные характеристики авторов Томаса Харди (или Томас Гарди (англ. Thomas Hardy, 2 июня 1840 года, Аппер-Бокхэмптон, графство Дорсет – 11 января 1928 года, Макс-Гейт близ Дорчестера)), который умер за два года до этого, и сэра Хью Сеймура Уолпола (англ. Sir Hugh Seymour Walpole, 13 марта 1884 года, Окленд, Новая Зеландия – 1 июня 1941 года). Сам У.С. Моэм отрицал любое намерение сделать это в длинном письме к Х.С. Уолполу: «Я определённо никогда не хотел, чтобы Элрой Кир (англ. Alroy Kear) был вашим портретом. Он состоит из дюжины людей, и большая часть его – это я сам». Тем не менее, во введении, написанном для издания 1950 года в американской издательской компании «Современная библиотека» (англ. "The Modern Library"), он прямо заявляет, что Х.С. Уолпол был вдохновителем для Кира (отрицая, что Т. Харди был вдохновителем романиста Дриффилда (англ. Driffield)). Последний крупный роман У.С. Моэма «Лезвие бритвы» во многом был для него уходом. Хотя большая часть романа происходит в Европе, его главные герои – американцы, а не британцы. Главный герой – разочарованный ветеран Первой мировой войны, который бросает своих богатых друзей и образ жизни, отправляясь в Индию в поисках просветления. Темы истории восточной мистики и усталости от войны (англ. war-weariness) вызвали отклик в читателях во время Второй мировой войны. Он был адаптирован к драматическому фильму «Остриё бритвы» (англ. "The Razor's Edge", также в русскоязычном дубляже «На краю лезвия» и «Лезвие бритвы»), выпущенному в 1946 году, а затем – ремейку 1984 года с Уильямом «Биллом» Джеймсом Мюрреем (англ. William "Bill" James Murray, родился 21 сентября 1950 года) в главной роли.

Среди его коротких рассказов некоторые из самых запоминающихся – это рассказы о жизни западных, в основном британских, колонистов на Дальнем Востоке. Как правило, они выражают эмоциональную потерю, которую колонисты несут своей изоляцией. «Дождь» (англ. "Rain" первоначально издавался как «Мисс Томпсон» (англ. "Miss Thompson")), «Следы в джунглях» (англ. "Footprints in the Jungle") и «Вынос» (англ. "The Outstation") считаются особенно заметными. «Дождь», в частности, который отражает моральный распад миссионера, пытающегося обратить проститутку Сэди Томпсон (англ. Sadie Thompson), сохранил свою репутацию. Он был приспособлен как игра и как несколько фильмов. Его «Волшебник» (англ. "The Magician", 1908 год) основан на британском оккультисте Алистере Кроули.

У.С. Моэм был одним из самых значительных авторов путешествий в межвоенные годы, и его можно сравнить с современниками, такими как Артур Ивлин Сент-Джон Во (англ. Arthur Evelyn St. John Waugh; 28 октября 1903 года, Лондон – 10 апреля 1966 года, Сомерсет) и Фрейя Мэйделин Старк, миссис Пероун (англ. Dame Freya Madeline Stark, Mrs Perowne, 31 января 1893 года, Париж, Франция – 9 мая 1993 года, Азоло, Италия). Его лучшие усилия в этом направлении включают «Джентльмен в гостиной» (англ. "The Gentleman in the Parlour"), посвящённого путешествию по Бирме, Сиаму, Камбодже и Вьетнаму, и «На китайском экране» (англ. "On a Chinese Screen") – серию очень коротких виньеток, которые могли быть набросками для оставленных неписаными историй.

     5. В 1947 году У.С. Моэм учредил английскую литературную Премию Сомерсета Моэма (англ. Somerset Maugham Award), присуждаемую лучшим британским писателям или писателям в возрасте до тридцати пяти лет за художественное произведение, опубликованное в прошлом году. Список известные лауреатов включает сэра Видиадхара Сураджпрасада Найпола (англ. Vidiadhar Surajprasad Naipaul, 17 августа 1932 года, Чагуанас, Тринидад и Тобаго – 11 августа 2018 года, Лондон, Соединённое Королевство), кавалера Превосходнейшего ордена Британской империи Кингсли Уильяма Эмиса (англ. Kingsley William Amis, 16 апреля 1922 года – 22 октября 1995 года), Мартина Луиса Эмиса (англ. Martin Louis Amis, родился 25 августа 1949 года, Оксфорд) и Томпсона Уильяма «Тома» Ганна (англ. Thomson William "Thom" Gunn, 29 августа 1929 года – 25 апреля 2004 года). После своей смерти У.С. Моэм пожертвовал свои гонорары Королевскому литературному фонду.

Другие писатели признали его работу. Энтони Бёрджесс (англ. Anthony Burgess; полное имя – Джон Энтони Бёрджесс Уилсон (англ. John Anthony Burgess Wilson), известен также как Джозеф Келл (англ. Joseph Kell), 25 февраля 1917 года, Манчестер – 22 ноября 1993 года, Лондон) высоко оценил его влияние. Ян Ланкастер Флеминг (англ. Ian Lancaster Fleming, 28 мая 1908 года, Лондон – 12 августа 1964 года, Кентербери) отметил, что он написал рассказ «Квант милосердия» (англ. "Quantum of Solace") как дань уважения стилю У.С. Моэма. Джордж Оруэлл (англ. George Orwell, настоящее имя – Эрик Артур Блэр (англ. Eric Arthur Blair), 25 июня 1903 года, Мотихари, Британская Индия – 21 января 1950 года, Лондон) сказал, что У.С. Моэм был «современным писателем, который оказал на меня наибольшее влияние, которым я восхищаюсь за его способность рассказывать истории прямо и без излишеств». В своем романе «Мизери» (англ. Misery, иногда переводится как «Несчастье») Стивен Эдвин Кинг (англ. Stephen Edwin King, родился 21 сентября 1947, Портленд, Мэн, США) помещает богатую коллекцию книг У.С. Моэма в дом, где разворачивается большая часть сюжета, и, между прочим, восхваляет мастерство У.С. Моэма в рассказывании историй.

 

Уильям Сомерсет Моэм направляется из Отеля Дорчестер в Букингемский дворец, 14 июля 1954 года

     6. Были написаны многие портреты У.С. Моэма, в том числе, кисти Грэхема Вивиана Сазерленда (англ. Graham Vivian Sutherland, 24 августа 1903 года, Стретем, Лондон – 17 февраля 1980 года, Лондон) из галереи Тейт (англ. The Tate Gallery), и несколько – сэра Джеральда Келли (Sir Gerald Festus Kelly, 9 апреля 1879 года – 5 января 1972 года), члена Королевской Академии художеств (англ. Royal Academy of Arts, часто просто Royal Academy (RA)) – наиболее влиятельной и авторитетной ассоциации художников Великобритании. Портрет, написанный Г.В. Сазерлендом, был включён в экспозицию «Рисуя век: 101 портретный шедевр 1900 – 2000 годов» (англ. "Painting the Century: 101 Portrait Masterpieces 1900 – 2000") в Лондонской Национальной портретной галерее.

     7. Ну а теперь вернёмся к деятельности У.С. Моэма в Российской Империи в 1917 году.

Когда в 1917 году ему предложил сменить нейтральную Швейцарию на Российскую Империю, У.С. Моэм сразу же согласился. Как писателя его соблазнила перспектива длительного пребывания «в стране Достоевского, Толстого и Чехова», чьими книгами он зачитывался, и надежда параллельно с выполнением секретной миссии собрать там богатый материал для своих будущих произведений. Что касается задания, порученного ему Секретной разведывательной службой МИД Великобритании (также СИС или MИ-6 (англ. Secret Intelligence Service, SIS/Military Intelligence, MI6) – службой внешнеполитической разведки Великобритании, то о нём он напишет так: «В 1917 году я отправился в Россию. Меня послали туда, чтобы предотвратить большевистскую революцию и выход России из войны».

Однако, давая такое чрезвычайно важное для судеб мира задание, руководители Секретной разведывательной службой МИД Великобритании в далёком Лондоне плохо представляли обстановку в столице своей союзницы после прихода к власти Временного правительства. Согласно тщательно разработанному перед отправкой плану, У.С. Моэм должен был установить контакты с влиятельными политиками, способными направить развитие событий в нужном направлении. С присущими ему упорством и целеустремлённостью он начал искать таких надёжных людей.

     8. И вот в один из жарких дней августа 1917 года на раскалённый перрон Николаевского вокзала в Петрограде из вагона первого класса Транссибирского экспресса вышел элегантный мужчина с классической щёточкой усов английского джентльмена. Едва разложив чемоданы в отеле «Европа», где он остановился, агент Соммервиль (англ. agent Sommerville) отправился в британское посольство.

Британский посол сэр Джордж Уильям Бьюкенен (англ. Sir George William Buchanan, 25 ноября 1854 года – 20 декабря 1924 года), кавалер Почётнейшего ордена Бани (англ. The Most Honourable Order of the Bath), Наиболее выдающегося ордена Святых Михаила и Георгия (англ. The Most Distinguished Order of St. Michael and St. George) – британского рыцарского ордена, основанного 28 апреля 1818 года Георгом, принцем Уэльским (позднее Георг IV) во время его пребывания принцем-регентом своего отца, Георга II, Королевского Викторианского ордена (The Royal Victorian Order) – рыцарского ордена, учреждённого 21 апреля 1896 королевой Викторией, член Её Величества Почтеннейшего Тайного Совета (англ. Her Majesty's Most Honourable Privy Council) – органа советников британской королевы, встретил его без энтузиазма. Он уже получил из Лондона секретную депешу о прибытии мистера У.С. Моэма, которому надлежало оказывать всяческое содействие. Однако посла возмутило предписание предоставить в его распоряжение посольские шифры. Дж.У. Бьюкенен понимал, что его гость будет слать в Лондон сообщения о положении в России, которые он, посол, никак не сможет контролировать. А потому он, по сути, отказался от сотрудничества с вновь прибывшим.

     9. Но вскоре убедился, что их нет: «Русские многословны, необязательны и ненадёжны». К тому же он убедился, что голодная, плохо вооружённая армия не хотела воевать, русская политическая элита занималась бесконечной болтовнёй, а Временное правительство оставалось у власти лишь потому, что «не находилось пока силы, способной его сбросить».

Надежда на успешное выполнение задания угасала у У.С. Моэма с каждым днём. Это был разочарованный, измученный, больной человек (у него обострился хронический туберкулёз). «Я самым плачевным образом провалился», – с горечью признаётся он, подводя итоги своей агентурной работы. До конца британский агент мог положиться лишь на Бориса Викторовича Савинкова (19 [31] января 1879 года, Харьков – 7 мая 1925 года, Москва) – революционера, террориста, российского политического деятеля – одного из лидеров партии эсеров, руководителя Боевой организации партии эсеров, участника Белого движения, писателя (прозаика, поэта, публициста, мемуариста с литературным псевдонимом В. Ропшин), «самого поразительного человека, с которым встречался», и находившегося в Петрограде руководителя Чешской народной партии, профессора Томаша Гаррига Масарика (чеш. Tomáš Garrigue Masaryk, урождённого Томаша Масарика (чеш. Tomáš Masaryk), имя часто сокращается как TGM, 7 марта 1850 года, Гёдинг, Моравия, Австрийская империя, – 14 сентября 1937 года, Лани, Чехословакия) – социолога и философа словацко-немецкого происхождения, общественного и государственного деятеля, одного из лидеров движения за независимость Чехословакии, а после создания государства – первого президента Чехословацкой Республики (в 1918 – 1935 годах), который станет первым президентом только что образованной Чехословацкой Республики всего через год.

Остановимся несколько подробнее на личности Т.Г. Масарика.

В 1902 году Т.Г. Масарик по приглашению американца Чарльза Ричарда Крейна (англ. Charles Richard Crane, 7 августа 1858 года – 14 февраля 1939 года), состоятельного американского бизнесмена, наследника крупного промышленного состояния и знатока арабской культуры, в особенности арабистики, читает лекции в Чикагском университете. Там же в 1903 году и в 1904 – 1905 годах читал лекции и будущий первый министр иностранных дел Временного правительства России Павел Николаевич Милюков (15 (27) января 1859 года, Москва, Российская империя – 31 марта 1943 года, Экс-ле-Бен, Французское государство) – русский политический деятель, историк и публицист, лидер Конституционно-демократической партии (Партии народной свободы, кадетской партии), Министр иностранных дел Временного правительства в 1917 году, с 1916 года – почётный доктор Кембриджского университета, который поможет Т.Г. Масарику в создании первых Чешских военных формирований из военнопленных в России в 1917 году, тоже какой-то «мутный» проект в общем план развала Российской Империи. Т.Г. Масарик и Эдвард Бенеш (чеш. Edvard Beneš, 28 мая 1884 года, Кожлани, Королевство Богемия, Цислейтания, Австро-Венгрия – 3 сентября 1948, Сезимово-Усти, Южная Чехия, Чехословакия) – государственный и политический деятель Чехословакии (Чехии), второй президент Чехословакии в 1935 – 1948 годах, ещё раз встречаются в Великобритании в Кембридже в 1916 году с П.Н. Милюковым и Ро́маном Станиславом Дмо́вским (польск. Roman Stanisław Dmowski, в русских документах Роман Валентьевич Дмовский или Роман Валентинович Дмовский, 9 августа 1864 года, Камёнка близ Варшавы – 2 января 1939 года, село Дроздово близ Ломжи) – польским политическим деятелем и публицистом, с 1916 года –почётным доктор Кембриджского университета.

В 1910 году Т.Г. Масарик посетил Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне, и имел с ним несколько бесед, об этих встречах упоминается в «Дневниках» Льва Толстого.

В 1917 году Т.Г. Масарик приехал в Россию, где участвовал в создании Чехословацкого корпуса (переименованного потом в Чехословацкий легион, а затем 1 февраля 1919 года в Чехословацкую армию – Чехо-войско). В марте 1918 года Т.Г. Масарик уехал в США из Москвы через Владивосток. О своей работе в России Т.Г. Масарик говорил: «Эта была большая работа, в России, но замечательная; мы возвращались домой не с голыми руками, у нас было что-то настоящее, своё, наша армия, первая, настоящая, пускай экстерриториальная, часть нашего будущего государства». Чехословацкий национальный совет, председателем которого был Т.Г. Масарик, признавался единственным верховным органом всех чехословацких военных формирований. Этот самый Чехословацкий легион привёз на родину часть золотого запаса Российской Империи, на основе которого Чехословакия стала бурно промышленно развиваться.

Его жена, Шарлотта Гарриг (англ. Charlotte Garrigue, споследствии Шарлотта Гарриг-Масарикова (чеш. Charlotta Garrigue-Masaryková, англ. Charlotte Garrigue Masaryk), 20 ноября 1850 года, Бруклин, Нью-Йорк, США – 13 мая 1923 года, Ланы), чью фамилию он взял как второе имя, была американкой и во время Первой мировой войны арестовывалась австрийскими властями. Она родилась в унитаристской семье гугенотского происхождения по линии отца. Её мать была наследницей первых пассажиров прибывших в США на Мэйфлаувере. Унитарианство (Унитарианская церковь) – антитринитарное движение в протестантизме, отвергает догмат о Троице, некоторые теологи не принимают также учение о грехопадении. В широком смысле термин «унитарии» исторически использовался как синоним термина «антитринитарии», противники Троицы. То есть, религиозные предпочтения и политические взгляды Ш. Гарриг были слишком далеки не только от православия, но и от католицизма. Ш. Гарриг и Т.Г. Масарик познакомились в Лейпциге, где оба учились. Ш. Гарриг была родственницей богатого американского бизнесмена Ч.Р. Крейна. Ч.Р. Крейн потом устроил Т.Г. Масарика к себе на работу. Т.Г. Масарик очень долгое время жил и работал в США. Через Ч.Р. Крейна о Т.Г. Масарике узнал и президент США Томас Вудро Вильсон (англ. Thomas Woodrow Wilson, обычно без первого имени – Вудро Вильсон (англ. Woodrow Wilson), 28 декабря 1856 года, Стонтон, штат Виргиния – 3 февраля 1924 года, Вашингтон, федеральный округ Колумбия) – 28-й президент США (1913 – 1921 годы)) Ч.Г. Крейн участвовал в финансировании избрания Т.В. Вильсона президентом США. Впоследствии сын Ч.Р. Крейна – Ричард Крейн (англ. англ. Richard Crane, брат жены Томаша Масарика) в 1919 – 1922 годах был посланником США в Праге, а другой сын Ч.Р. Крейна – Джон Крейн (англ. John Crane) в 1922 году стал секретарём Т.Г. Масарика в Праге. Сын Т.Г. Масарика – Ян Гарриг Масарик (чеш. Jan Garrigue Masaryk, 14 сентября 1886 года, Прага, Австро-Венгрия – 10 марта 1948 года, Прага, Чехословакия) – чехословацкий дипломатический и государственный деятель, будущий (в 1940 – 1948 годах) министр иностранных дел Чехословакии, также работал у Ч.Р. Крейна, а позднее и у президента США Т.В. Вильсона. Я.Г. Масарик женился на дочери Ч.Г. Крейна, работал в министерстве иностранных дел Чехословакии и затем стал посланником Чехословакии в Лондоне.

Критически оценивая оба полюса современной ему чешской политической мысли – австрославизм и русофильский панславизм, Т.Г. Масарик придерживался прагматической точки зрения, пытаясь определить, на чью поддержку славяне смогут рассчитывать в будущем, предлагал искать помощь у государств Западной Европы и США. Трёхтомный труд Т.Г. Масарика «Россия и Европа. Эссе о духовных течениях в России» (нем. Masaryk Th. Russland und Europa: Studien uber die geistigen Stromungen in Russland) вышел в Германии в 1913 году на немецком языке. В этой работе он предпринял попытку развенчать миф о спасительной миссии России в отношении славянских народов. В отличие от русофильского панславизма, видевшего в православии и абсолютизме добродетели, способные возродить славянство, Т.Г. Масарик считал царизм главным злом, делающим невозможным помощь славянам со стороны Российской Империи, а также мешающим развитию самой России. Т.Г. Масарик поддержал первую русскую революцию как шаг к избавлению от абсолютизма, движение в сторону демократии.

По мнению Т.Г. Масарика русский народ был в основном необразован и склонен к мистицизму, а потому Россия, несмотря на наличие великой литературы и военные успехи, отстала от цивилизованного мира и представляла собой Европу времён Средневековья. Русский нигилизм Т.Г. Масарик считал вульгарной формой полуобразованности, а большевизм – торжеством русской необразованности. Это положение Т.Г. Масарик доказывал в статье-брошюре «О большевизме» («O bolševictví», Прага (Praha), 1921 год), написанной в форме лекции для чехословацких рабочих: «…в России вы не найдёте ни коммунизма, ни социализма, и всё потому, что русский народ просто недостаточно образован для социализма». Лидеров большевиков Т.Г. Масарик назвал людьми одной книги. Белое движение Т.Г. Масарик считал таким же дилетантским, как и большевистское правительство, и пресёк попытку первого премьер-министра независимой Чехословакии (1918 – 1919 годы) и чешского политического деятеля Карела Крамаржа (чеш. Karel Kramář, 27 декабря 1860 года, Гохштадт-на-Изере, Австро-Венгрия – 26 мая 1937 года, Прага, Чехословакия) вовлечь чехословацкие легионы в активное участие в Гражданской войне в России.

Т.Г. Масарик считал коммунистическую власть временной, неспособной укрепиться в стране, и поэтому организовал программу помощи русским эмигрантам, названную Русская акция помощи (чеш. ruská pomocná akce), которая первоначально являлась программой помощи, объявленной Чехо-Словацким правительством в 1921 году беженцам из России, вынужденным покинуть свою родину после Великой Октябрьской социалистической революции, целью которой была подготовка молодого поколения специалистов во всех областях знаний, которые займут достойное место в будущей демократической России. В 1922 году в меморандуме под названием «Помощь России со стороны Европы и Америки» (чеш. «Otevřít rusko Evropě: Dvě stati k ruské otázce v r. 1922»), который Т.Г. Масарик направил правительствам многих европейских государств, он дал идейное обоснование Русской акции помощи.

Таким образом, задействование Т.Г. Масарика в глобальных интригах того времени было огромно, его ни в коем случае нельзя считать фигурой только словацкого или чехословацкого масштаба. Т.Г. Масарик был подкючен к очень серьёзным операциям мировой олигархии, осуществляемым в Российской Империи.

     10. Однако британский резидент У.С. Моэм в сотрудничестве с британским послом в Петрограде Дж.У. Бьюкененом и не нуждался. Во-первых, он сразу же получил нужные связи через Т.Г. Масарика. К тому же помогать ему вызвалась Мария Кропоткина, дочь вернувшегося из эмиграции знаменитого анархиста. Вскоре британский агент Соммервиль был уже в курсе всех важных событий в Петрограде и даже получил возможность часто встречаться с самим Александром Фёдоровичем Ке́ренским (часто также Кере́нским, 22 апреля (4 мая) 1881 года, Симбирск, Российская империя – 11 июня 1970, Нью-Йорк, США) – российским политическим и государственным деятелем, министром, затем министр-председателем Временного правительства (1917 год), черпая из этих встреч бесценную информацию.

Однако от А.Ф. Керенского агент Соммервиль не был в восторге. Он увидел перед собой усталого, подавленного человека, неспособного совладать с якобы рвущимися к власти большевиками, а на самом деле, видящим, имеющим и предлагающим российскому народу реальную политическую повестку дня. Пессимистически отзывался У.С. Моэм о положении в России вообще. «В революции на поверхность поднимается пена общества, негодяи и преступники», – констатировал он позднее.

Под не «пеной» У.С. Моэм понимал своих российских подельников из Оккультистского братства (англ. Occult Brethren), страшно далёких от народа и того, чем этот народ тогда жил. Агент Соммервиль послал в Лондон депешу, информируя, что А.Ф. Керенский не устоит. В предложенном им руководству британской разведки плане предлагалось создать в Петрограде некий «Отдел № 3» (фактически – прообраз послереволюционной «Тройки», во второй половине 1960-ых ставшей мощнейшим крылом К-17/3 Клуба «Проект К-17», условно – одной из современных «кремлёвских башен»), который повёл бы активную антибольшевистскую пропаганду, печатал разоблачающие их листовки и тому подобное.

     11. Приближался Красный Октябрь, и именно тогда У.С. Моэма вдруг вызвал к себе А.Ф. Керенский. Он дал ему секретное поручение для передачи британскому премьер-министру Дэвиду Ллойд Джорджу, 1-му графу Дуйвор, виконту Гвинед (англ. David Lloyd George, 17 января 1863 года – 26 марта 1945 года) – британскому политическому деятелю, последнему премьер-министру Великобритании от Либеральной партии (1916 – 1922 годы) и близкому другу сэра Уинстона Леонарда Спенсер-Черчилля (англ. Sir Winston Leonard Spencer-Churchill, 30 ноября 1874 года, Бленхеймский дворец, Вудсток, Оксфордшир, Великобритания – 24 января 1965 года, Лондон, Великобритания) – британского государственного и политического деятеля, премьер-министра Великобритании в 1940 – 1945 и 1951 – 1955 годах, военного (полковника), журналиста, писателя, почётного члена Британской академии (1952 год) – национальной академии Великобритании для общественных и гуманитарных наук, лауреата Нобелевской премии по литературе (1953 год). А.Ф. Керенский просил у британцев срочно оказать ему помощь оружием и деньгами. Кроме того, он просил немедленно заменить в Петрограде британского посла. С.У. Моэм отправился в Лондон, где передал просьбу по назначению. «Что мне передать г-ну Керенскому в ответ?» – спросил он премьер-министра Великобритании. «Просто что я не могу этого сделать!» – развёл руками Д. Ллойд-Джордж. В своих воспоминаниях У.С. Моэм корил потом себя за то, что не был достаточно настойчив. «Так, – меланхолично констатировал он, – я упустил шанс повернуть колесо истории в другую сторону… Я самым плачевным образом провалился», – подвёл разведчик итог своей миссии в России, которую и народ которой он «очень любил».

Но руководство Секретной разведывательной службой МИД Великобритании считало, что все идёт хорошо, и не спешило выводить У.С. Моэма из игры. Наоборот, ему приказывали активизировать привлечение для тайного сотрудничества нужных людей, а проще говоря, вербовку. И он через силу старался это делать. Благодаря установленному У.С. Моэмом доверительному контакту с Т.Г. Масариком западные спецслужбы организовали через него контрреволюционный мятеж белочехов на Урале и в Сибири летом 1918 года.

Между тем колесо истории все больше поворачивалось в пользу большевиков, и остановить его было невозможно. После Октябрьского переворота оставаться в Петрограде У.С. Моэму стало очень опасно: от завербованных им информаторов он узнал, что якобы кровавая ВЧК усиленно разыскивает его. Послав в Лондон шифрованную телеграмму, У.С. Моэм получил разрешение покинуть Россию и бежал в Финляндию, а затем нелегально перебрался в Швецию, куда за ним был выслан английский крейсер. У.С. Моэм уехал вовремя. После убийства Моисея Соломоновича Урицкого (псевдоним Борецкий, 2 [14] января 1873 года, Черкассы, Киевская губерния – 30 августа 1918 года, Петроград) – российского революционного и политического деятеля, известного прежде всего своей деятельностью на должности председателя Петроградской ВЧК и покушения на В.И. Ленина ВЧК начала арестовывать британских граждан. Но всё это он наблюдал уже из безопасного Лондона.

     12. Вряд ли, конечно, он смог бы «повернуть колесо». На Россию неумолимо накатывалось колесо красное. Однако были другие дела, которыми английский шпион занимался в нашей стране и о которых до сих пор ничего не известно. У.С. Моэм, вероятно, попытался описать их в ещё нескольких шпионских романах, которые показал У.Л. Спенсер-Черчиллю, тоже не чуждому литературе, в рукописи. Но, когда тот возразил, что таким образом писатель нарушает закон о государственной тайне, публиковать их не стал.

Что было в этих романах? Может быть, история мятежа Чехословацкого корпуса? Ведь именно чехи его друга Я.Г. Масарика и его папаши оказались причастными к одному из самых таинственных эпизодов тех лет – пропаже большой части золотого запаса Российской Империи. Когда Чехословацкий корпус из интернированных военнопленных в Сибири поднял мятеж (не без подстрекательства со стороны Великобритании), ему удалось захватить эшелон с золотым запасом Государственного банка Российской Империи, которое «спасла от большевиков» Белая армия. Потом это золото бесследно исчезло, а новообразовавшаяся Чехословацкая Республика «пошла вверх в промышленную гору», как сказали сейчас – «в гору высоких технологий», то есть, развития военной промышленности и экспорта вооружений.

     13. Вернуться в Россию снова писателю-разведчику больше не удалось – власть в Пет­рограде взяли большевики всерьёз и относительно надолго, если говорить о времени жизни агента Соммервиля. Закончилась и шпионская карьера писателя, у него обнаружился туберкулёз, и на работе в разведке пришлось поставить крест. Да и партия его разведывательной деятельности в предреволюционной Российской Империи, надо признать, всё-таки «была слита». Много знать (о положении в Российской Империи), ещё не значит много сделать (переломить развитие политической ситуации в свою пользу).

Однако его писательские дела пошли в гору, книги У.С. Моэма имели огромный успех, издавались во многих государствах мира, в том числе и в СССР, где, конечно, в официальных биографиях писателя не было ни слова о его шпионских приключениях в России, всё-таки его популяризацией в СССР занимались профессионалы из послереволюционной «Тройки», которую во многом задумывал именно он сам как «Отдел № 3», если иметь в виду не официально прописанные цели и задачи официальных нормативных правовых актов советского периода, а цели и задачи проектной задумки британского разведывательного замысла.

У.С. Моэм купил виллу «Мавританка» на Лазурном берегу, где и прожил оставшуюся жизнь. Подводя итоги жизни, писатель говорил: «На свете есть только две вещи, оправдывающие человеческое существование: любовь и искусство». Что касается второго, то можно сказать, что он действительно прожил жизнь не зря. Говорят, что, когда началась Вторая мировая война, бывший агент Соммервиль решил тряхнуть стариной и снова предложил свои услуги английской разведке. Но там сочли это лишь нелепой причудой старого человека.

     14. На этом У.С. Моэм прекратил сотрудничество с Секретной разведывательной службой МИД Великобритании. Позднее, подводя итоги проделанной им агентурной работы в России, писатель откровенно признал, что несмотря на все усилия не добился значительных результатов. Однако неизгладимые впечатления, полученные в России, впоследствии очень пригодились писателю. А его сборник рассказов «Эшенден, или Британский агент» (англ. "Ashenden: Or the British Agent", 1928 год) был рекомендован руководством Секретной разведывательной службой МИД Великобритании в качестве учебного пособия для будущих разведчиков. В конце 1920-х годов У.С. Моэм написал ещё роман «Рождественские каникулы» (англ. "Сhristmas holiday", 1939 год), в котором использовал свои драматические приключения в Петрограде. По мотивам этого романа У.С. Моэма в 1944 году была снята одноимённая драма, фильм-нуар режиссёра Роберта Сиодмака (или Сьодмака, (англ. (Robert Siodmak, нем. Robert Siodmak), 8 августа 1900 года – 10 марта 1973 года).

Непродолжительное пребывание в России серьёзно сказалось на здоровье У.С. Моэма. Постоянная опасность разоблачения, нервные перегрузки, скудное питание и отсутствие привычного комфорта, а главное – горечь от сознания, что несмотря на все усилия он потерпел поражение, вызвали катастрофическое обострение хронического туберкулёза, которым болел У.С. Моэм. Два года он провёл в шотландском санатории, прикованный к постели. Но всё-таки поправился и даже прожил без малого девяносто лет. Газеты писали, что это ему удалось потому, что он регулярно проходил курс омоложения и жил на роскошной вилле близ Ниццы. 

 

http://zavtra.ru/blogs/eshyo_nemnogo_ob_uil_yame_somersete_moeme