Независимые мусульманские государства на территории современной России существовали тысячу лет — с Волжской Булгарии до окончания Кавказской войны; весь этот период мусульмане жили и на территории христианских государств — русских княжеств и феодальных республик, Великого княжества Литовского, Московского государства, Российской империи.
По данным исследования "Арена: Атлас религий и национальностей", проведённого Исследовательской службой Среда в 2012 году, 6,5% россиян являются последователями ислама. При этом 1,7% россиян относят себя к суннитам, менее 0,5% к шиитам, а 4,7% заявляют, что не являются ни суннитами, ни шиитами. В России последователи ислама проживают практически во всех субъектах Федерации и принадлежат к 40 различным этносам
В СССР кадры мусульманского духовенства готовили в двух исламских учебных заведениях: в медресе «Мир–Араб» (Бухара) и в Исламском институте (Ташкент). Небольшое число выпускников этих учебных заведений направлялось для повышения квалификации в ведущие зарубежные исламские университеты (главным образом в Египет). В 1990-е гг. в РФ начали действовать более 60 международных общественных исламских организаций. Наиболее активными являются организации Саудовской Аравии, Ирана, Турции, Сирии, Иордании. В 2000-е гг. в РФ постепенно формируется система исламского среднего и высшего образования, в настоящее время насчитывается свыше 80 мусульманских религиозных учебных заведений.
Ислам не предполагает обязательность четкой духовной иерархии, характерной для ряда христианских церквей, а также наличие единого духовно-административного центра в масштабах государства.
Книга шейха накшбандийского и шазилийского тарикатов Саид-афанди аль-Чиркави посвящена рассмотрению широкого спектра очень важных вопросов, с которыми мусульмане сталкиваются в течение всей жизни. обосновывается практика наставничества и тавассуля, рассказывается о соотношении понятий «тарикат» и «шариат», приводятся правила исполнения ряда мусульманских молитвенных ритуалов. раскрывается сущность антиисламского течения - ваххабизма, приводятся факты прямого искажения ваххабитами базовых положений Ислама, изобличаются их заблуждения и ошибки. книга написана в форме вопросов и ответов, наиболее доступной и легкой для осмысления. она рассчитана на широкий круг читателей – всех, кто интересуется теологией Ислама и мусульманской духовной практикой.
Джемаль Гейдар Джахидович (азерб. Heydər Cahid oğlu Camal; 6 ноября 1947, Москва — 5 декабря 2016, Алма-Ата) — российский исламский общественный деятель. Председатель Исламского комитета России; сопредседатель и член президиума Общероссийского общественного движения «Российское исламское наследие»; постоянный член Организации Исламо-арабская народная конференция (ОИАНК); один из инициаторов создания и член координационного совета Левого фронта России; депутат Национальной ассамблеи Российской Федерации. Принимал участие в Маршах несогласных.
На сайте выступления Джемаля размещены по двум причинам
1. При всех "глубоко спорных" моментах его политической деятельности и "вызывающе-невозможных" мнениях он напряженно работал в смысловом поле многих традиций. Для светской аудитории в РФ другого "интерфейса" от Ислама РФ - нет. На столь же высоких общественно-значимых постах и владеющим европейской философской традицией, ее языком, концепциями и т.д. Людей Корана внешние Исламу силы убивают каждый день, не заморачиваясь решениями судов. И не отчитываясь за убийства ни перед какими судами. По праву Силы. Не учитывать этот контекст "экстремизма" Джемаля нельзя.
2. Форточка свободного общения людей мировыми и региональными элитами будет захлопнута, по нашему мнению. Джемаль перед смертью, о вызове которой человеку думает любой мыслитель, высказался. О тех пределах, до которых дотянулся, о человеке и о мире как он их понял. Уже без масок и игровых ролей.
В 1941 г. окончил с отличием Махачкалинскую среднюю школу №2. В 1950 г. окончил филологический факультет Московского государственного университета по специальности «иранская филология», получил диплом с отличием. С 1951 по 1954 гг. проходил аспирантскую подготовку в Институте востоковедения АН CССР. С 1954 по 1997 гг. работал в Институте востоковедения, последняя должность — главный научный сотрудник. В 1987 г. получил звание профессора, в 1984 г. был избран членом-корреспондентом Иорданского королевского института исламской мысли (Fellow of The Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought).[1] С 1997 г. работает в отделе востоковедения Института истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН главным научным сотрудником. Одновременно профессор кафедры иранской и тюркской филологии и директор Института исламоведения ДГУ.[2][3] В 1951 г. защитил кандидатскую диссертацияю на тему «Шах-наме» Фирдоуси в истории персидской литературы»; в 1970 г. — докторскую диссертацию на тему «Стиль персидской поэзии IX—Х вв.». Основные направления научно-исследовательских работ — история и текстология персидской литературы, персидская лексикография, перевод и комментирование Корана. Автор более 250 научных работ, в том числе монографий: «Омар Хайям. Жизнь и творчество» (М.: Изд-во АН СССР, 1959) — в соавторстве с Алиевым Р.М.; «Фирдоуси. Жизнь и творчество» (М.: Наука, 1959); «Частотный словарь Унсуфи» (М.: Наука, 1970); «Стиль персидско-таджикской поэзии IX—Х вв.» (М.: Наука, 1970).
В 1995 году вышел перевод Корана на русский язык.[4] Этот перевод сочетает в себе попытку точной передачи смысла и доступность понимания языка. В отличие в других научных переводов в комментариях Османов широко использует тафсиры, а также для лучшей связности текста делает вставки слов и выражений и ведёт повествование в одном глагольном времени, в отличие от подлинника, где связь времен часто бывает нарушена. Но в то же время учёными отмечается недостаточное стремление передать художественную и сакральную особенность текста, хотя это стремление имеет место. Также учёными отмечается, что перевод Османова ввиду его отхода от строгого следования букве и замены слов смысловыми вставками из тафсиров не может быть отнесён к документальным и дословным.
За издание «Коран: академический перевод и комментарий» награжден Государственной премией РФ в области науки и техники (2002).[5] В 2003 г. присуждено звание Заслуженного деятеля науки РФ.[6]